|
                      ЛИМЕРИКИ
|
      Николас Фандорин, герой акунинского "Алтына-толобаса", отзывался на происходящее с ним сочинением лимериков. Довольно оригинальное (и действенное!) средство психотерапии через самоиронию.
        Этот тип стихотворения получил своё название по имени Лимерика (Лимрика), старого порто-вого городка в Ирландии, в устье реки Шэннон, столицы одноимённого графства; население (с пригородами) - около 80 тыс. жителей.
        Лимерики стали широко известны благодаря Эдварду Лиру (1812-1888), художнику, поэту и - весьма положительная характеристика на Острове - чудаку. Он издал несколько книг стихов, в которых использовались каламбуры, неологизмы, бессмыслицы.
        Классический лимерик строится по простым правилам. В нём пять строчек с рифмовкой А-А-Б-Б-А; желательно, чтобы первая и пятая заканчивались на одно и то же слово. Первая, вторая и пятая строки - трёхсложные, третья и четвёртая имеют меньше слогов:
                                                               Теплокровный старик из-под Кобо
                                                               Чрезвычайно страдал от озноба
                                                               И доху на пуху,
                                                               И тулуп на меху
                                                               Он носил, чтоб спастись от озноба.
        В первой строчке называется и характеризуется герой лимерика (обычно какой-нибудь чудак), говорится, откуда он. В следующих описываются его поступки, а в последней - реакция окружающих на них.
                                                               Престарелая леди из Нориджа
                                                               Не любила английского пориджа
                                                               И тарелку, бывало,
                                                               За окно выливала
                                                               На беду обитателям Нориджа.
        И, конечно, лимерик должен быть забавным, лучше - смешным, ещё лучше - иметь подтекст, быть парадоксальным.
                                                               Как-то раз три китайца с Шанхая
                                                               Влезли в ящик, кряхтя и вздыхая.
                                                               И посылка пошла.
                                                               А в Нью-Йорке ждала
                                                               Ту посылку какая-то Хая...
        С распространением лимериков и их переводом/переходом на другие языки с правилами стали обращаться вольнее, что добавило лимерикам разнообразия, а их читателям - удовольствия. И сочинителям тоже.
                                                               Юная леди из Спрея
                                                               Другу призналась, краснея:
                                                               - Овладеть мною, милый,
                                                               Возможно лишь силой,
                                                               Но, по счастью, ты много сильнее!
        На запрос "лимерик" поисковая машина "Яндекса" нашла 3242 страницы. Здесь лимерики на любой вкус и цвет, разнообразные конкурсы. Из тех, что мне приглянулись:
Ваш Владимир К.
На "Книжную полку"
На главную
|